Używanie zaimka they jako formy liczby pojedynczej było notowane już w XIV wieku, około sto lat po wykształceniu się zaimka they jako formy liczby mnogiej. Od tego momentu innowacja ta była szeroko obecna w obiegowej angielszczyźnie, ale pod koniec XIX wieku zaczęły się pojawiać głosy krytyki, sprzeciwiające się ekspansji tej
Po polsku. Ojcze nasz, któryś jest w niebie: święć się imię Twoje, przyjdź Królestwo Twoje, bądź wola Twoja jako w niebie, tak i na ziemi. Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj. I odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom. I nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego. Podręcznik. składa się z 10 jednostek lekcyjnych, gdyż autorzy założyli, że każdego. dnia będzie realizowana jedna lekcja. Gdyby jednak okazało się, że reali-. zacja całości materiału jest z różnych względów niemożliwa, nauczyciel. może realizować tylko te jednostki, które uzna za najbardziej potrzeb-. Желаю счастья, долгих лет, Улыбок радостный букет, Чтоб всем завистникам назло Тебе любилось и везло. И чтобы было в день рожденья Тебе огромное везенье. поздравление на день рождения по-русски: Życzę wiele lat szczęścia, Dużo You will take with you if fall to the rock bottom. Grab a pencil, now a sheet and write: I have already bought everything and still have nothing. Chorus: Take your time, grab a hold over your time. Before your life tells you - pass. and tows away, grab a hold over and go. Start to live at 100%, not at 5. II. Chociaż wiemy, że Rzymianie obchodzili urodziny, nie wiemy, czy życzyli sobie nawzajem dokładnej frazy „Wszystkiego najlepszego!" Ale to nie znaczy, że nie możemy używać języka łacińskiego, aby życzyć komuś wszystkiego najlepszego. Poniższe wydaje się być najlepszym sposobem na wyrażenie po łacinie słowa „happy birthday". nDIEL.
  • nt2091hyz3.pages.dev/327
  • nt2091hyz3.pages.dev/84
  • nt2091hyz3.pages.dev/237
  • nt2091hyz3.pages.dev/251
  • nt2091hyz3.pages.dev/377
  • nt2091hyz3.pages.dev/25
  • nt2091hyz3.pages.dev/260
  • nt2091hyz3.pages.dev/94
  • nt2091hyz3.pages.dev/92
  • sto lat po portugalsku tekst